140. the early
Remaking pundits survive the ‘
In
the early 70s a few Remaking psych pundits – or psycho
maybe – survived a whole warm spring weekend holed up in a
funky bay-windowed Victorian apartment in Powelton Village
smoking Lebanese hash, popping white crosses and workshopping
Parts I and II of The Remaking trying to organize a
calendar of sequenced ‘second encounter’ events.
When
the ordeal was over and they were found alive, amazingly,
they celebrated by composing a letter announcing and
outlining their triumph ‘joint-ly’, then mailed the darn thing to High Times1
and never saw it published (sadly but fortunately
for the future of mj and Remaking punditry). And so, after
a year of reading High
Times cover to cover looking for the thing and never
finding it they gave up and typed up their outline more
carefully this time and handed it out to pundits at
workshops free. And it spread worldwide and became a
standard reference for Remaking punditry.
The
Fort Smith Chronology Outline’s reasoning went as follows.
If Freeze-Up had hit mj lorenzo in early November and if
Mortimer had stayed in
141. the old man
and the island
The
rest was easier to sort out: Dr. Mortimer, a few days
before 'derelicting duty' and disappearing, had mentioned
to a nurse longingly how much he wished he could ‘spend
the winter on an island in
She
ran over from classes the next day and knocked on the
doctor’s door. They talked in his makeshift office in the
storage closet and before she left she suggested that he
might find her grandfather who lived ‘on an island in Lake
Athabasca’ very close to Fort Chipewyan and who probably
could help him find a place to stay for the winter.
Mortimer
found both island and grandfather because few others in
modern electrified
Luckily for posterity, as early Remaking pundits
sighed. For mj had been dangerously near disaster; but
good things came from this big break. And the old man who
bore the name of his tribe would be THE beginning, finally, of
‘Mortimer’s re-humanification program’, they said.
Other
pundits disagreed, however. They claimed that Dlune, more
correctly, was the beginning of mj lorenzo’s ‘becoming
human’ finally; because she had sent Mortimer
to the man. She had gone out of her way
to do so with just that in mind. And everyone agreed in
the end that it was Dlune who had saved mj’s life, more
than the old man. But it was impossible to measure such a
thing with certainty, of course.
The
old man would prove to be ‘very important’ to mj’s
survival and remaking in any case. And Mortimer’s ‘second
attempt at a meeting’ began with two allusions to the man,
allusions that were vague
and indirect, as often had been mj lorenzo’s manner
of saying the very most important things, whether writing
as Jack or Mortimer.
And
after these two very indirect allusions to the old man
Mortimer suddenly became uncommonly plain about his
circumstances, as if an important nerve had popped back
into life inside him finally. Pundits liked to say that
Mortimer had acquiesced for a minute, finally, and
surprisingly, to descending from that highfalutin Logos
language locus where he had lived until then, from that
windy, craggy high place where vague and abstruse
intellectual references to books and concepts kept
‘circling and wheeling and banking like flocks and flocks
of Arctic terns’, ‘periodically alighting in complex but
analyzable patterns’. Finally, they said, Mortimer was
going to ‘talk plain’ about the kinds of things the rest
of the world talked plainly about every day, like the
weird old geezer living in the house; or the young
foreigner visiting the neighborhood. Mortimer was going to
let everybody relax and feel at home for once, so they
could work less hard at understanding his freaky
communication. He seemed ‘almost kind-of normal and
human for a page or two’, actually, said the
pundits, though stiffness in his writing style showed
through (especially compared with Dr. Lorenzo’s ‘Jewish
street-cholo’ of later years). And other humanifying
changes would follow, they said, one by one as
winter progressed ever so slowly.
But
this moment of light, they said, was the very,
very first glimmer of light, the first
flower to pop up through the snow of Mortimer’s deeply
frozen humanity.
142. I’m living
with an old Indian in northern
from
If
what McLuhan says about the ‘Global Village’ is true,
Rev, that all earthly humans now live in ‘one great
electrically connected village’ covering the entire
globe,2 then that
‘village’, like any normal tribal village, must have a
tribal medicine man ambling somewhere around the
village, as it seems to me.
And
the doctor is hope, as they say.
And
hope is magic.
And
Jung writes at length on the archetype of the
‘magician’, the one who magically heals.
And as far as I can
tell, though he never claimed the title, he, Jung himself,
has got to be the ‘global tribal magician’ I refer to,
the global-village medicine man.3
…………………………………………………………..
The
following lines, Rev, are from a section of Mackenzie’s
Journals called ‘A General History of the Fur Trade from
It is not necessary for me to examine the cause,
but experience proves that it requires much less time for
a civilized people to deviate into the manners and customs
of savage life, than for savages to rise into a state of
civilization.4
The
European
trappers in
This indifference about amassing property, and
the pleasure of living free from all restraints soon
brought on a licentiousness of manners which could not
long escape the vigilant observation of the missionaries,
who had much reason to complain of their being a disgrace
to the Christian religion…. They therefore, exerted their
influence to procure the suppression of these people, and
accordingly, no one was allowed to go up the country to
traffic with the Indians, without a license from the
government.5
Good
grief!
What a solution.
Who
needs a license to meet with his own soul, Rev?
……………………………………………………………..
The
truth
is, Rev, I’ve been lucky enough to run across an ancient
wrinkled ‘Indian’, a doctor like me, a medicine man
named Chipewyan, and he has been teaching me to hunt and
trap and catch fish Indian-style through the ice, and
give up my crazy diet of berries, wisely, since there
are no berries now. He has let me live with him
rent-free on the understanding that once I am broken in
I’ll help him
this winter to
stay alive – by chopping and hauling wood mainly
and keeping the fire going. He is undernourished,
tottering at death’s doorstep, probably. But who am I to
think less of him for it? I’m in worse shape and have no
patients either. Nobody comes to either of us for help
these days. But they are the fools. Because his limbs
may rattle, and his voice, but his mind – his balanced,
calm mind –
has been sharpened
like an
arrowhead.
And
with that sharpness he tells me his tribal legends,
helping me get through the dark depressing midwinter
days, an endless affair. But I screw up and fall asleep
while he is rattling on and on and I dream ancient
northerly dreams. I can’t tell one day from the next,
daytime is so dark. I try to remember the tales so I can
write them down later, but I get confused about what I
have heard and what I have invented or dreamt, and it
makes me mad. So I try to stay awake and keep him happy
and me too, because he is in some kind of
timeless tribal heaven when he is telling these
stories, Rev, and that affects me.
Yet
I fall asleep again invariably. I’m restless when I
sleep and I shout and cry from the bed and wake the poor
guy up wherever he has gone, usually to the other room
by this time to sleep on the floor where he sleeps
always. He hobbles up and I see his parchment face and
flat eyes in the darkness barely, waiting for an
explanation from me, probably. He is patient, Rev, if
you ask me. He is superhumanly patient. He never
complains like I always used to whenever dredged up at
the hospital to go and do ghostly intern acts in the
night.
“Because
you’re
sick,” he says. That’s what he thinks. So I need to be
‘visited’, he says. And I am ‘dumb’ too, he thinks. But
I’d have to
be in his
world. Yet in mine
too? He doesn’t say so, but yes, he knows I
am dumb in my world too, anybody’s world. And he figures
I’ll sleep better and bother him less if I’ve seen his
face, old and beaten as a big northern tree, as the bark
on the wood of the dock-post tree, the one that was here
half a millennium already when Mackenzie climbed out of
a canoe to put in the winter of 1789 in this spot and
tied up his boat to that tree. He guesses I’ll be more
content and won’t startle in my sleep again, and he
might get to sleep the rest of the night for once, poor
guy, if he just gets up and comes to ‘visit’ me whenever
I freak out like that in my sleep.
What
is happening to me, Rev?
143. the first part
of the story Chipewyan told
I’ve
written down the first half of the story Chipewyan told
me – a few hours ago, I think. It’s his best yet. And
that made me stay awake and write it down.
There’s
still a lot I don’t understand about his world probably,
like how they tell stories and what things mean. I
thought at first when they got whisked to the higher
place that Chipewyan called ‘heaven’ or ‘sky earth’ or
‘foot of heaven’ they died. But then they came back;
always; and Indians have never been into resurrection to
my knowledge. So finally I got the idea that the high
place must be the one where you go for visions or a new
perspective, to learn a lesson, get insight or have a
breakthrough in understanding everything about your
universe.; that kind of thing; like an ‘Indian’ or
‘Native American’ ‘vision quest’ when braves used to go
into high mountains and expose themselves to nature in
the extreme to weaken their mind and body so as to dream
dreams that gave them and their tribe wisdom and power.
Then
there’s
another pattern that runs through the tales. Often there
are two heroes who are polar opposites, most often older
and younger brothers; and such a trick works to suggest
two sides of a person or tribe. So the Chipewyans, or
‘Dene’ actually, as they call themselves in their own
language, probably are not so unlike us in basic ways.
They just have their own unique ways of talking about
it, that’s all.
I
make an exercise of hanging out in Chipewyan’s world of
legend in my head. So I don’t go out. Just to the post.
That’s all. And I buy things that relate to that world
of the tales. I try to buy items which represent or
remind me of the phantasmagoric world opening up like a
fantastic flower popping through the snow.
The
stamps
on the envelope I’ll mail you eventually will be of
Indians. The paper you are holding right now is made
from pulp at
I
may be coming around, though, to spending more time on
the floor too, because I feel too high up in the air on
this bier-y bed of a litter, especially around an old
guy who enchants with stories always telling them
sitting the whole time on the cold, humble floor.
“Oh,
old Indian, get me back to the earth again, please.
Can’t you, some time soon?”
Chipewyan’s
people
usually learned a tale by hearing it over and over then
telling it time and again until they got it down. They
had no alphabet or writing, of course, so had to pass
down knowledge by storytelling. It’s easy to picture the
scene. The men of the tribe gathered around a campfire,
old ones clouting young when they made a mistake
relating a tale. This was why stories suffered little
alteration over centuries sometimes.
Unless,
of
course, a group wandered off to new territory and
remembered everything wrongly because they had no one
with them who could remember it right, like the Navajo
and Western Apache when they wandered off from the
far-northern tribes and went south. The ancestors of all
three groups are thought to have spoken one language at
one time, called ‘Athabascan’, and to have lived near or
with each other. And since the native race of North
America is thought to have gotten here by crossing the
Bering Strait, then it must be that the Navajo and
Western Apache are descendants of a group that broke
away from a tribe here in the north and went farther
south looking for a better life.
Today
we ate Chipewyan’s meal of elk venison and a trout’s eye
and we puffed on an old medicine pipe which may have
affected me. And then while the stone-dead silence of a
hell-black universe surrounded us and our island hut,
and the rich, sweet-smelling fire crackled and shot
sparks, Chipewyan, in his droning, cracking voice told
me this tale.
Did
it all really happen, Rev? Or am I just dreaming?
TTATHE
DENE
The Appearance of Man6
ELTCHELEKWIE
ONNIE
The
Story of Two Brothers
Origin
of the Beavers, a Chipewyan Sub-tribe
In the beginning there
was an old man who had two sons. One day he said to them:
“My children, climb into your canoe and go hunting, for
there is nothing here to eat.”
The two sons were
obedient and set out immediately to hunt. The old man said
to them: “You shall set out toward the West, for there is
where you shall find your original land of birth, and
there alone is where you shall be happy.”
Thus they departed.
By the fourth day of
their journey they arrived at a waterfall named Eltsin
nathelin, or The Whirlpool. There they caught some game
birds: but by the time evening had come, they knew not
where they were and had quite lost their way. The
following day and the days thereafter, the two brothers
made little headway. However, they had eaten their little
birds, and advanced along deserted and steep river banks
to the
“My brother, my older
brother,” said the younger of the two to his brother,
“this country does not resemble at all our own. Where do
you suppose we are?”
“Alas, my younger
brother,” returned the older, “I do not know any more than
you; but don’t worry, just keep going.”
All of a sudden the
two brothers heard voices from underground, the voices of
gigantic people (Otchore), who lived along the northern
shore of the lake. In front of the mountain a little giant
and sister were playing together. This conical mountain
was their teepee.
“Oh, what small
people,” they cried with joy, when they noticed the two
Dene brothers. They ran to them, took them in their hands
and placed them inside their mittens, and one carried them
in this way to their parents.
“Look, mother, father,
what little bits of people we have found along the shore,”
they said cheerfully.
“Don’t you make fun of
them,” said the gigantic father, who was a strong brave
man. “My children,” he added, addressing himself to the
two brothers, “stay with us, for no one will do you harm.”
This saying, he served
each of them a trout’s eye, from a giant trout.
The two Dene thus
stayed and lived at the Dene-cheth-yare, on the north bank
of the
But in the end they
grew weary of this life of ease and asked if they could go
on their way.
“Of course,” said the
giant.
He made them pemmican
of fish and gave them each two arrows.
“With this male arrow,
you may kill the male elk,” he said to them, “and with the
female arrow you may pursue the female. The two arrows are
both very powerful. They return of their own accord after
they are shot: therefore don’t go running to fetch them,
or evil will befall you. I swear this to you absolutely.”
The two brothers
promised to do everything as told and left.
Upon their departure,
the good giant indicated the setting sun as the point upon
the horizon where they should find their country of birth
and counseled them to head in this direction.
Shortly after their
departure from the home of the good giant, the younger of
the two brothers espied a squirrel perched on a large fir
tree and let fly one of his arrows. Then immediately he
ran to fetch it.
“Oh, my young brother,
be careful; do not even touch it,” cried the elder
brother. You know that they have sworn to us not to. It is
quite bad, one should think, to disobey.”
But the younger
brother was obstinate.
“It is within reach,”
he cried to his brother, “I can get it.”
He then put out his
hand to grasp it, but it shot upwards in pursuit of the
squirrel, who was making fun of the hunters.
“Ah, see if I don’t
get it!” he exclaimed triumphantly.
But it escaped and
shot away again, and always again. Finally the young
brother seized the arrow. But it shot away like lightning
and aimed straight for the sky, dragging behind it the
poor unfortunate younger brother. The arrow introduced him
into heaven.
Above us there is a
higher country in all appearances like that which we
inhabit. When the young man arrived there, he found it
frozen over, and on top of the snow he saw a great number
of footprints of animals whose flesh is edible.
He saw there also a
great white road, bordered by trees in fruit and by
roadside markers. By the road were a pair of freshly made
snowshoes planted in the snow and apparently waiting for
him.
The young brother,
carried far away from his homeland by his disobedience,
slipped on the snowshoes and followed the white track. He
thus arrived at an immense tent inside of which he
discovered three women who gave him hospitality.
The eldest, the mother
of the other two, said to him secretly:
“My son-in-law, I warn
you that my daughters are evil. They are unfaithful to
men. Therefore do not trust them. Do not ever sleep with
them, and do not even look at them sleeping.”
Having said this and
in order to prevent an alliance between the young man,
whom she found handsome, and her daughters, the woman
blackened his face entirely with char, hoping that he
would not be liked by them.
In the evening the two
heavenly daughters returned from the chase, for they were
like Amazon huntresses. The one was named,
“Breast-full-of-weasels” (Delkrayle-tta-naltay); the
younger, “Breast-full-of-mice” (Dlune-tta-naltay).
When they caught sight
of the little black man who was seated in their mother’s
tent, they could not keep from laughing out loud, and
mocking him.
The old woman was
triumphant. But the following day, the young man, stung to
the quick, washed his face and hands and appeared so
attractive to the two sisters that they both cried
together:
“I want him! I want
him! He will be mine.”
In vain the old woman
made opposition to their union, for the two daughters
threw themselves upon the handsome young man, leading him
away to their bed and making him sleep between them.
But they had no sooner
passed one night together, despite the mother’s
interdiction, than there opened up beneath the young man
an abyss, and he was swallowed up alive into the breast of
the sky-earth.
“Nari!” (“Poor
fellow!”) cried the woman, when she saw that he had
disappeared.
“There goes another
beautiful young man whom you have ravished away for me,
you evil enchantresses, you!”
Jo
Lorenzo flipped through some pages that came after
Chipewyan’s tale. “What happened to Jack?” she asked, for
the next page said ‘third attempt’.
“He’s
still in
“It
wasn’t much of an ‘attempt’
at a meeting,” she said. “It was a short letter for once,
anyway.”
“But
what was it about?”
“He
seems different,” she offered.
“But
why the Indian thing? Is there a message?”
“He
seems a little bit better maybe. Don’t you think, John?”
“Is
that the message?”
“It
could be.”
“But
why ‘favorite story’? Game birds and giant teepees? When I
tell a story from the pulpit there is a reason that has to
do with the message and I make the reason clear to the
congregation. I don’t get it.”
Jo
didn’t either. “He says he’s ‘in an Indian world’.”
“So?”
“Maybe
he’s getting better, John.”
“By
copying Indian tales out of a book by a Frenchman?
Mortimer doesn’t write like that. Neither does Jack. They
are not his words.”
“Let’s
read more and see. He’s trying to fix himself,
isn’t he?”
“Yes,"
Rev allowed. Now that he has found himself,
meaning now that he
has found ‘Jack’, that is. I think he needs to be fixed.
Yes,” said Rev, clearly associating his son with an
un-neutered dog.
But
Jo heard a gentler meaning or pretended to. “Is he a
little better, then?”
“"Well,
I don't kno-ow,"
said Rev as if he had heard someone else say that and
mimicked him. “Beats me,” he said in the same way. The
shoulder twist was familiar too.
“Then
we have to keep reading until we do know he is
better, John. Don’t we? He sent us five more ‘attempts’
here.”
“Attempts
to drive yoo-coo-koo-too,” he said with the mouth of a big
cuckoo.
“Attempts
at fixing
himself,” she said carefully and softly, as if as soft on
Mortimer as on Jack. And as on Rev.
“I’ll
vote for that. You read, then,” he directed less
acrimoniously. And as she separated out the papers of the
next section he said again, in the same annoying drone, “I
just don’t get the whole Indian thing.”
“It’s
two brothers on a trip, isn’t it? One obeys his elders.
The other does not and he suffers. But
others can learn from his mistake and suffering and that’s
why the tribe tells the story, John. Just like you used to
read the stories of Horatio Alger and David Copperfield
and today we’re not poor any more.”
“Groucho
Marx went to synagogue smoking a cigar. Does that make me
a pillar of fire?”
“‘Don’t
make fun of
them, John’,” she stared at her husband, “as the giant
father said to the giant children about the two tiny
brothers.”
So
they stretched their sacred Puritan tradition of reading
excellent moral fare at the kitchen table after dinner to
an unprecedented extreme and plowed straight into the
‘third attempt’ of The
Remaking, though it was after midnight already.
1 High Times: a
monthly magazine whose main subject over the years might be
summed up as cannabis
sativa (marijuana) and anything related to it, from
stars like Jimi Hendrix who used it, to stars in your eyes from using it.
2
Canadian Marshall McLuhan published Understanding Media
in 1964 and The Medium
is the Massage in 1967. Both presented his
argument that the actual media of electronic information were
changing mankind and civilization far more than was any of the
actual content presented by those media. He coined the
catchphrases ‘global village’ and ‘the medium is the message’.
He argued that the new electronic media had melded the entire
human race into a single planet-wide village whose people were
connected to each other by a nervous system of electricity. At
first he was not well understood but eventually practically
everyone accepted his hypothesis that, as Alfred North
Whitehead had said, “The major advances in civilization are
processes that all but wreck the societies in which they
occur.” In other words, the thing to understand as quickly as
possible about any and all of the new media was not the
communicated content of those media so much as the
revolutionary changes in society which the new electronic
media (telephone, radio, TV, computers, etc., etc.) were
bringing about.
3
Jung thought quite highly of medicine men. In 1914, at age 39,
he wrote, for instance: "Even the so-called highly scientific
suggestion therapy employs the wares of the medicine-man and
the exorcising shaman. And why not? The public is not much
more advanced either and continues to expect miraculous cures
from the doctor. And indeed, we must rate those doctors
wise--worldly-wise in every sense--who know how to surround
themselves with the aura of a medicine-man. They have not only
the biggest practices but also get the best results. This is
because, apart from the neuroses, countless physical illnesses
are tainted and complicated with psychic material to an
unsuspected degree. The medical exorcist betrays by his whole
demeanour his full appreciation of that psychic component when
he gives the patient the opportunity of fixing his faith
firmly on the mysterious personality of the doctor. In this
way he wins the sick man's mind, which from then on helps him
to restore his body to health. The cure works best when the
doctor himself believes in his own formulae, otherwise he may
be overcome by scientific doubt and so lose the proper
convincing tone." Dr. Lorenzo's pundit following claimed that
mj lorenzo had worked precisely such magic on them, to their
betterment. This Jung quote may be found in the Jacobi-Hull
anthology of his writings (see Bibliography), p. 85. It is
drawn from Jung's "Some Crucial Points in Psychoanalysis: A
Correspondence between Dr. Jung and Dr. Loÿ," which may
be found in his Collected
Works Vol. 4, Freud
and Psychoanalysis, 1961.
4
Alexander Mackenzie, Voyages
from Montreal on the River St. Lawrence through the
CONTINENT OF NORTH AMERICA to the FROZEN AND PACIFIC OCEANS
in the years 1789 and 1793… [etc., etc.] (Philadelphia:
John Morgan, 1802).
5 Ibid.
6 This
story can be found in French in the book: Petitot, Emile, Traditions Indiennes du
Canada Nord-Ouest (which means: Traditional Indian
Stories from